dichten is spelen met taal
op zo'n manier
dat lezers en luisteraars

zonder enige AI
genieten van
ware creativiteit

dichters verlichten de taal
als hun woorden
flitsen in de duisternis

Tekst © Peter Bouchier
Foto © Jacqueline Brouwer
#Dichten

Artwork © Vincent Konings
#Dichten

Sterrenlicht @Peter61 Schitterend Peter. Een ware aanwinst voor Halloween.

dichten is spelen met taal
op zo'n manier
dat lezers en luisteraars

zonder enige AI
genieten van
ware creativiteit

dichters verlichten de taal
in hun woorden
die met liefde zijn gemaakt

Tekst © Peter Bouchier
Foto © Jacqueline Brouwer
#Dichten

admin maak een tijlijn collectie @Peter61 b.v dichten
Allen berichten waar je dan #dichten aan toevoegt komen daar in en kun je verzamelen

Peter61 @admin Geldt dat ook met terugwerkende kracht, dus voor eerdere memo's?

admin yess, zoek je oude tijdlijn op, voeg daar een #dichten toe en klik in je tijdlijn collectie op retro scan.
Bam alle oud berichten komen erbij en zijn sorteerbaar

Peter61 @admin Waarom is de haiku-layout verloren gegaan bij het invoegen in deze tijdlijnverzameling?

Tijdsprong / Time jump / Zeitsprung / Saut dans le temps / Tiidsprong

De klok verliest van de tijd
opgewonden
loopt hij achter feiten aan

*

The clock loses track of time
and both its hands
try to hold on to a dream

*

Die Uhr jagt den Lauf der Zeit
vermißt die Stunde
die im Wind vergangen ist

*

Le pendule perd notion du temps
ses aiguilles
essaient de le regagner

*

De klok is in ûre brek
en syn wizers
strúne no yn it tsjuster

Text © Peter Bouchier
Artwork © Bob Bouchier
#Dichten

admin Ga ik vanuit

Peter61 @VinKonings Aangepast. Dank voor de tip. Komt waarschijnlijk door mijn reset

Doelgericht / Goal-oriented / Zielorientiert / Axé

Op weg naar Nergenshuizen
mijn luchtkasteel
is onverklaarbaar bewoond

*

On the way to Nowhere Land
my dream castle
unexplained inhabited

*

Unterwegs nach Nirgendwo
mein Traumpalast
ist unerklärlich bewohnt

*

En route pour Nulle Part
chateau de rêves
inexplicable habité

*

Op’e wei nei Nearnewâld
myn dreamstate
ûnferklearber bewenne

*
Text © Peter Bouchier
Artwork © internet
#Dichten

Peter61

Zomer / Summer / Sommer / L’été / Simmer

De zomer is een jaargetijde
waarmee wij ons kunnen verblijden.
Wanneer de zon schijnt
en de zee rustig deint,
dat zijn nog eens heerlijke tijden!

Zodra de warme zonnestralen
over ons land nederdalen
dan zijn wij weer blij
en voelen ons vrij
om de liefde in huis te halen!

Summer is a lovely time
to put your true feelings in rhyme.
When the sun is out
it wipes out all doubt
and makes all your inner bells chime!

As soon as the light of the sun
sends your feelings on the run,
it makes you feel free
and you’ll truly see
that life really can be great fun!

Der Sommer kann unserem Leben
einen richtigen Aufschwung geben.
Wenn die Sonne scheint
wird Übel verneint
und lassen wir uns hoch aufheben.

Im hellen Sommersonnenschein
verschwindet jeder Seelenpein
aus unsere Herzen
und tausende Kerzen
machen unser Gemut wieder rein.

L’été est une belle saison
qui nettoie notre esprit au fond.
Le chant de la mer
est tout à fait clair
et notre santé est très bon!

Nous voulons la fête toujours
même si le sommeil est trop lourd,
le plaisir est grand.
Nous avons tout le temps
pour célébrer la joie d’amour!

De simmer is sa’n moaie tiid,
dan binne de minsken sa bliid!
Elts fielt him sa goed,
en fûgels sjonge lûd
en ûnfermoeiber ’t heechste liet.

Fan ’t waarme simmersinneljocht
krijt net ien dizze dagen syn nocht.
De nije sinneblommen
binne ek opkommen,
dêr ha wy al tiiden om socht!

Text and artwork © Peter Bouchier
#Dichten

ElisahInWonderland Hij is leuk! 🌻

Als de fok gespannen staat
en het grootzeil delicaat
naar de wind leunt
en het want kreunt
dan zegt men: recht zo die gaat!

*

If the foresail is trimmed right
and the mainsail hauled on tight
we’ll win the race
in a good pace
and be a wonderful sight!

Text © Peter Bouchier
Artwork from family heritage.
#Dichten

Peter61 Dat vergeet ik steeds! Nu gedaan. Komt vast door WP, daar is alles meteen voor iedereen te zien.

Zeeziekte / Seasickness / Seekrankheit / Mal de mer / Seesykte

Het zeeziekvrije plekje
is te vinden
bovenin de hoogste mast

*

You’ll find the seasick-free spot
if you climb up
on top of the highest mast

*

Der seekrankheitsfreie Platz
befindet sich
ganz hoch auf dem höchsten Mast

*

Un endroit sans mal de mer
se trouve
au sommet du plus haut mât

*

It seesyktefrij plakje
kin men fine
boppe yn’e heechste mêst

*
#Dichten

Peter61 Dat ligt in zee.

Peter61 Volgende keer een boerenkiel aantrekken als je monstert.

Peter61 Met de groeten uit Davy Jones' locker. 😊

Laveren / Cross-tacking / Heften / Clouer / Lavearjen

De gevreesde tegenwind
overwinnen
laveren of opkruisen

*

Facing the dreaded headwind
successfully
by cross-tacking endlessly

*

Gefürchtete Gegenwind
überwunden
durch ein endloses Heften

*

Le vent contraire redouté
est surmonté
après avoir cloué sans fin

*

Dizze eangstfolle tsjinwyn
wurdt oerwonnen
troch einleas te lavearjen

*
Text © Peter Bouchier
Artwork © Bob Bouchier
#Dichten

Peter61 Lavéren is de uitspraak.

Peter61 De foto is ooit gemaakt tijdens de Sneekweek. Die gaat binnenkort ook weer van start.

Peter61 Jij? Gek? Zou niet durven. Gek op taal, dat wel.
De term laveren is je onbekend? De uitdrukking is, dat je tussen de argumenten moet laveren om een discussie te beslechten. Dan wring je je in allerlei bochten. Een laverende zeilboot 'kronkelt' zich een weg tegen de wind in.